質問
最終更新日:
2019年5月15日

  • ロシア語
  • 英語 (アメリカ)
  • 日本語
終了した質問
日本語 に関する質問

すでに六割ほどは放出してしまったのだから、いまさら回収に神経をとがらせてもしかたがない。

どうして、「神経をとがらしてもしかたがない」の代わりに「神経をとがらせてもしかたがない」という系が使われますか。

オゾン層を破壊する物質についててきすてです。
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • ロシア語

  • 日本語

  • 日本語

  • ロシア語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
すでに六割ほどは放出してしまったのだから、いまさら回収に神経をとがらせてもしかたがない。

どうして、「神経をとがらしてもしかたがない」の代わりに「神経をとがらせてもしかたがない」という系が使われますか。
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます