質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
コンロ でいいかな…?
たこ焼き機 とかお好み焼き機 なら自然なのに 肉焼き機 とはあんまり言わないですね〜😂不思議。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
@kentapo: 同じぐらいなもの、炭焼台、炭火コンロって、言いますか。
読み方は分かりません。
読み方は分かりません。
- 日本語
不自然
@kouraiboy コンロにも種類があって、 カセットボンベ(ガス)で火をつけるもの・炭火を使うものとあり それぞれで呼び名が変わることがあります。
一般的に、バーベキューコンロと言えば通じます。
読み方↓
炭焼台(すみやきだい) 炭火(すみび)コンロ です
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
自然
バーベキューコンロが本当の名前かもしれないけど
コンロ持ってきてー!
とか
焼き器をここにおいて
とか
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- バーベキューいかがですか?私のおごりよ! Do you want barbeque? Its my treat! この表現は自然ですか?
- バーベキューはロシアとカフカース地方で「シャシリク」と呼ばれます。 とはどういう意味ですか?
- バーベキューをする予定です。雨が降らないといいんですが。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。