質問
最終更新日:
2015年6月26日

  • 日本語
  • 英語 (イギリス)
  • 英語 (アメリカ)
  • アラビア語
終了した質問
英語 (イギリス) に関する質問

For the rest of our tour, I'll go with this new hair style.ツアー後半はこの髪型で。

この表現は自然ですか?

As a social media photo caption of a rock musician. 後半means latter part, but I intentionally used "rest" instead. He had a haircut a couple of days ago.
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 英語 (イギリス)
  • 英語 (アメリカ)

  • 英語 (イギリス)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
同じキーワードの質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます