質問
最終更新日:
回答
2019年9月17日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
a BBQ ----> the BBQ
I don't know how to explain why you use the definite article here. Maybe it's because both the person speaking, and the person listening know which BBQ is being talked about.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- バーベキュー (BBQ) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 俺のバックパックの中でBBQソースが破裂した。最悪! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- I am going to have a BBQ party with my fellow on the day after tomorrow. The weather forecast sai...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。