質問
最終更新日:
2019年9月21日
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
-
クロアチア語
-
中国語 (簡体字)
終了した質問
日本語 に関する質問
カマルーちゃん、べ元気ですか。私は服が好きから、買い物を行きます。明日は無料ですか。私は新しい服を買うつもりだから明日私に参加してください。明日午後十二時に東京モール近くのザラで会いましょう。これはとても楽しいだろうと待ちきれません。またね、ベルより。 この表現は自然ですか?
カマルーちゃん、べ元気ですか。私は服が好きから、買い物を行きます。明日は無料ですか。私は新しい服を買うつもりだから明日私に参加してください。明日午後十二時に東京モール近くのザラで会いましょう。これはとても楽しいだろうと待ちきれません。またね、ベルより。 この表現は自然ですか?
If it does not please help me out :))
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
カマルーちゃん、元気ですか。私は服が好き“だ”から、買い物“に”行きます。明日は“暇”ですか。私は新しい服を買うつもりだから明日私“と一緒に行きましょう”。明日午後十二時に東京モール“の”近くのザラで会いましょう。“楽しみで”待ちきれません。またね、ベルより。
In English you can say “join” when you want someone to go somewhere with you, but in Japanese the equivalent word “参加する” can’t be used for the meaning. We use “参加する” when you join an event.
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
thank youuu <33
@kiushum
@kiushum
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。