質問
最終更新日:
2015年7月24日
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、台湾) 準ネイティブ
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
-
フランス語 (フランス)
-
韓国語
-
中国語 (繁体字、香港)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
an iron bob とはどういう意味ですか?
an iron bob とはどういう意味ですか?
回答
2015年7月24日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
It means he would not have bet on Gared winning.
This is not a common phrase at all. I didn't know what it meant when I read the book either. I looked it up, and apparently "Bob" is old British slang for a shilling.
Basically, he would not have put money on the outcome being favorable for Gared.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- The iron is burning red. と The iron is red burning. はどう違いますか?
- The iron is burning red. と The iron is red burning. はどう違いますか?
- Which iron should I bring, if I get the iron club fitting? Because I am goin by train, I don't wa...
話題の質問
- gyatt とはどういう意味ですか?
- side hoe とはどういう意味ですか?
- send nudes とはどういう意味ですか?
- I really wish he saw what he had in me. But he never will. とはどういう意味ですか?
- take the win とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問
- なりわい在日语里是什么意思 とはどういう意味ですか?
- ちえっ とはどういう意味ですか?
- 縮める ちぢめる とはどういう意味ですか?
- オレにとって奴は...最も親しい友のままでいるからだ とはどういう意味ですか?
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。