質問
最終更新日:
2017年1月2日
- ポルトガル語 (ポルトガル)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
日本語
日本語 に関する質問
what does 気持ち mean here?
what does 気持ち mean here?
回答
2017年1月3日
最も役に立った回答
- 日本語
気持ち em si significa mais ou menos 'sentimento'. Mas dependendo de contexto pode significar outras coisas.
Por exemplo, no teu exemplo 'O vento sabe bem.'
Outros exemplos com 気持ち.
- お前は人の気持ちがわからないのか。(Não percebes como outros sentem?)
*neste caso 人 significa as pessoas, os alheios.
- 試合に勝つためには何よりも気持ちが大事。(Para ganharmos o jogo é importante ter um caráter forte, antes de mais nada)
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- 中国語 (簡体字)
- 日本語
気持ち em si significa mais ou menos 'sentimento'. Mas dependendo de contexto pode significar outras coisas.
Por exemplo, no teu exemplo 'O vento sabe bem.'
Outros exemplos com 気持ち.
- お前は人の気持ちがわからないのか。(Não percebes como outros sentem?)
*neste caso 人 significa as pessoas, os alheios.
- 試合に勝つためには何よりも気持ちが大事。(Para ganharmos o jogo é importante ter um caráter forte, antes de mais nada)
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ポルトガル)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- いつもは自分で料理を作りますが、( )外食を利用することもあります。 ( )の中に「しかし」と「ただし」と、どちらが正しいでしょうか。それとも、どちらも正しくない?
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
新着質問
- このバイクには銃器が付いていますか?、ハハハ What is には?Why not just に?This is a twitter comment.
- 文字に起こしていただけますか?
- What are main musical instruments used by japanese people? I really enjoy flute's songs that are ...
- この文章を直していただけませんか。 直訳: 目に灰を投げ込む ( アラブのことわざ) このことわざは比喩的なものであり、真実を虚偽でごまかすことのたとえ。 これは、人が誰かを騙...
- How do you say “Where do you live?” I’ve seen different answer to this question online, such as...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。