質問
最終更新日:
2017年1月3日
- 韓国語
-
英語 (アメリカ)
-
ベトナム語
-
日本語
英語 (アメリカ) に関する質問
A. guess what, the Mona Lisa was a man.
B. holly crap! i never saw it coming. he disguised himself as wemanhood to conceal the fact that he was gay. because it was illigal at that era. この表現は自然ですか?
A. guess what, the Mona Lisa was a man.
B. holly crap! i never saw it coming. he disguised himself as wemanhood to conceal the fact that he was gay. because it was illigal at that era. この表現は自然ですか?
B. holly crap! i never saw it coming. he disguised himself as wemanhood to conceal the fact that he was gay. because it was illigal at that era. この表現は自然ですか?
回答
2017年1月3日
最も役に立った回答
- フィンランド語
大体合ってるけど少し不自然
Few mistakes in your writing, Holy ; womanhood; illegal.
"He disguised himself as a woman to conceal....."
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- フィンランド語
大体合ってるけど少し不自然
Few mistakes in your writing, Holy ; womanhood; illegal.
"He disguised himself as a woman to conceal....."
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
@Astrrrid thanks for the correction!
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
A. Guess what? The Mona Lisa was a man.
B. Holy crap! I never saw it coming!
He disguised himself as a woman to conceal the fact that he was gay because it was illegal in that era.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- I guess と I'm guessing はどう違いますか?
- 「この電車の、今走っているスピードを当ててごらん。」 は、英語でどう言えば良いですか? "Take a guess how fast this train is running now." ...
- I would guess と I guess はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。