質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
自然
「フェイクニュース」がわからない日本語話者もいます。
Some Japanese speakers do not understand “fake news”.
外来語であるカタカナ語は定着していません。
Katakana, a foreign language, is not established.
「うそのニュース」「虚偽報道」も良いです。is also acceptable.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- インフルは流行っているそうです と インフルは流行っているようです はどう違いますか?
- 2018に流行ってるトップイチ言葉は何ですか
- 流行ってるものや技術発展っていうのは社会的な理由です。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。