質問
最終更新日:
2014年11月20日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
-
中国語 (簡体字)
-
イタリア語
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
What would be a better way to phrase this statement? (^^)
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- 日本語
自然
(これが日本語だとすると)漢字は「日本語を書き表す文字」ですが、今の中国が「漢」だったころに日本に入って来た字です。厳密には現代の中国の字はかなり略されたりしているので、もし中国語を勉強していても日本の漢字を難しくない、と言い切れるのはすごいですね。かなり頭のいい人の発言に感じます。
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- 日本語
自然
「中国語を勉強していますので、日本の字もそんなに難しく感じません。」が一番naturalかなー
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 中国で と 中国では はどう違いますか?
- 中国からのプレゼントなら、何が欲しいですか? 私は日本人の友達にプレゼントを送りたいです。日本人にとって、どんな中国のものが好きですか? 私にとっては、日本の文具、御守り、お菓子が良いと思います...
- 中国から見た沖縄問題
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。