質問
最終更新日:
2020年2月16日
- 韓国語
-
日本語
終了した質問
日本語 に関する質問
「見かける」の例文をお願いします
普通の「見る」とどうやって使い分けをしますか?
「見かける」の例文をお願いします
普通の「見る」とどうやって使い分けをしますか?
普通の「見る」とどうやって使い分けをしますか?
回答
2020年2月16日
最も役に立った回答
- 日本語
1.この辺で小さな男の子を見ませんでしたか?(その姿を認識したかどうか)
この辺で小さな男の子を見かけませんでしたか?
見かけるのニュアンスは「特に意識してはいないけれど、視界に入った(目に留まった)。」ですが、この場合は「見る」と大きな違いはないです。
2. 美術館で絵画を見た。(絵画を鑑賞した)
この場合は「見かけた」は使えません。通常 絵画を見る目的で美術館に行くからです。
美術館で友達を見かけた。
その場所で友達と会うとは思っていなかったけど、偶然 その友達の姿が視界に入ってきた。その姿を認識しただけという意味合いです。この場合は「見た」よりも「見かけた」が多く使われると思います。
美術館で友達を見た。
この場合は、友達の姿を認識した後、意識的にその友達の姿を目で追ったというニュアンスがあります。
A:美術館で macalpine2さんを見かけたよ。
B:そうなの? 最近全然 見かけないから(=見ないから)、具合でも悪いのかと思ってた。外出してるなら元気なんだろうね。
A:見かけただけだけど(ちょっと見ただけだけど)、元気そうだったよ。
A:美術館で macalpine2さんを見たよ。知らない人(自分はその人とは面識がない)と一緒に居たけど、恋人かな?
B:あー、そういえばそんな話(新しく恋人ができたらしい)聞いた。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
ex)
駅前で、芸能人がテレビの撮影をしているのを見かけた。
「見かける」は、自分で予想していなかったことや予定にない物事に、偶然に遭ったり見たりした時に使います。
一方で「見る」は、予定や計画にある物事に使います。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
- 日本語
「見かける」は「たまたま(偶然)見る、目に留まる」という意味です。
例)駅で知り合いを見かけた。
(駅で知り合いを見たけれど、その人とは話していない場合。もし知り合いとあいさつを交わした場合、「駅で知り合いに会った」という表現をします。)
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@macalpine2 どういたしまして😄
「見る/見かける」を比較した例文だと、
・公園に行って、桜を見た。
・近所だけど、意外な所で桜を見かけた。
などがあります🌸
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
- 韓国語
- 日本語
1.この辺で小さな男の子を見ませんでしたか?(その姿を認識したかどうか)
この辺で小さな男の子を見かけませんでしたか?
見かけるのニュアンスは「特に意識してはいないけれど、視界に入った(目に留まった)。」ですが、この場合は「見る」と大きな違いはないです。
2. 美術館で絵画を見た。(絵画を鑑賞した)
この場合は「見かけた」は使えません。通常 絵画を見る目的で美術館に行くからです。
美術館で友達を見かけた。
その場所で友達と会うとは思っていなかったけど、偶然 その友達の姿が視界に入ってきた。その姿を認識しただけという意味合いです。この場合は「見た」よりも「見かけた」が多く使われると思います。
美術館で友達を見た。
この場合は、友達の姿を認識した後、意識的にその友達の姿を目で追ったというニュアンスがあります。
A:美術館で macalpine2さんを見かけたよ。
B:そうなの? 最近全然 見かけないから(=見ないから)、具合でも悪いのかと思ってた。外出してるなら元気なんだろうね。
A:見かけただけだけど(ちょっと見ただけだけど)、元気そうだったよ。
A:美術館で macalpine2さんを見たよ。知らない人(自分はその人とは面識がない)と一緒に居たけど、恋人かな?
B:あー、そういえばそんな話(新しく恋人ができたらしい)聞いた。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@macalpine2
例えば、テレビによく出ていた有名人が、最近ではほとんど出て来なくなったり、自分の所に会いに来ていた人が来なくなった場合などでは、「最近 ~~さん見かけないね」と言うことはできます。これらも、「(自分の意志ではなく)偶然に」という意味があるからです。
しかし、いつも自分から会いに行っていた相手に、行っても会えなくなった場合に、「最近 ~~さん見かけないね」と言うと、少し不自然に聞こえます。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
新着質問
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 毎日忙しくて、どこも遊びに行けません 毎日忙しいので、どこも遊びに行けません。 どちらもいいですか?
- Does this prompt and response sound natural and grammatically correct? Prompt = 近視の目について、そしてど...
- 学校の友達と、学校での友達、どっちのほうが日本語として自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。