質問
最終更新日:
2020年3月3日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
韓国語
英語 (アメリカ) に関する質問
ちらし寿司は酢飯の上に刺身や錦糸卵、のり等を綺麗にちらして作る料理です。diced ingredients are scattered on vinegared rice? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
ちらし寿司は酢飯の上に刺身や錦糸卵、のり等を綺麗にちらして作る料理です。diced ingredients are scattered on vinegared rice? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
Chirashizushi is a dish made of ingredients such as sashimi, cut omelete egg strips and nori scattered/sprinkled atop vinegared rice.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- 자위(딸딸이) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Quiero aprender は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- これ、おすすめだよ! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 你好 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- forestation khác với afforestation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- music は 日本語 で何と言いますか?
- 〜の辺りにある←って言う文法も使いますか? 家の(辺りにある)コンビニがあるんだけど〜 家の(辺りにある)ラーメンやがあるんだけど〜 自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 1:2 3:5 how to read ":" sign in Japanese? は 日本語 で何と言いますか?
- 愛の最高形は恋人の母語を勉強すると思う。 は 日本語 で何と言いますか?
- Tom and mike are the same age は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- I’m ready は 日本語 で何と言いますか?
- みなさん は 日本語 で何と言いますか?
- You need to suffer to be beautiful or Beauty has a price は 日本語 で何と言いますか?
- Rouge は 日本語 で何と言いますか?
- "In all of this, where are we?" は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。