質問
最終更新日:
2020年4月19日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
支店によってラーメンの味が少し違います
The taste of ramen is different a bit depends on branches. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
支店によってラーメンの味が少し違います
The taste of ramen is different a bit depends on branches. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
The taste of ramen is different a bit depends on branches. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
回答
2020年4月19日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
The taste of ramen differs slightly depending on the (branch) store.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
The taste of ramen differs slightly depending on the (branch) store.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- I love your taste of arts! そのアートのセンス大好き。 He posted the picture he bought on SNS. Here is my resp...
- Your taste buds are like kids'. この表現は自然ですか?
- It tastes so good. Try eating it. この表現は自然ですか?
話題の質問
- 자위(딸딸이) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Quiero aprender は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- これ、おすすめだよ! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 你好 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- forestation khác với afforestation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- music は 日本語 で何と言いますか?
- 〜の辺りにある←って言う文法も使いますか? 家の(辺りにある)コンビニがあるんだけど〜 家の(辺りにある)ラーメンやがあるんだけど〜 自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 1:2 3:5 how to read ":" sign in Japanese? は 日本語 で何と言いますか?
- 愛の最高形は恋人の母語を勉強すると思う。 は 日本語 で何と言いますか?
- Tom and mike are the same age は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- hello は 日本語 で何と言いますか?
- 什么意思 は 日本語 で何と言いますか?
- 승강장 漢字そのままで 乗降場 と言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
- i go to restaurants often は 日本語 で何と言いますか?
- What’s the meaning of it は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。