質問
最終更新日:
2015年8月13日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
イタリア語
-
英語 (アメリカ)
-
スペイン語 (スペイン)
英語 (アメリカ) に関する質問
Jump off things. と Jump of things. はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
Jump off things. と Jump of things. はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
"Off" is the opposite of "on."
"Turn off the light"/"Turn on the light"
"Don't jump on the bed"/"Jump off the bed"
"Of" is a preposition that indicates possession or origin. It's "de" in Portuguese.
"What is that made of?"
"That's a lot of food."
"Of course I'll help you!"
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ブラジル)
But does it make any sense to say "Jump of things"?
- 英語 (アメリカ)
It doesn't make sense to say "Jump of things," but you CAN say, "Get the hang of things." It means to get used to something.
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ブラジル)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- Jump off とはどういう意味ですか?
- I also liked jump rope. I could do many kinds of jumps such as double jumps, cross jumps and back...
- Jump shot with a stupid ass aim とはどういう意味ですか?
話題の質問
- I'm older than him と I'm older than he is はどう違いますか?
- cap と baseball cap はどう違いますか?
- Oil and water don't mix. と Oil and water don't blend. はどう違いますか?
- the date that I started to go to China. と the date that I started to come to China. はどう違いますか?
- very と really はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- いまいち と まあまあ はどう違いますか?
- お婆さんは毎日公園で散歩しています。 と お婆さんは毎日公園を散歩しています。 はどう違いますか?
- 眼鏡をかけている と メガネがかけている はどう違いますか?
- 会計 と 勘定 はどう違いますか?
- 彼がまた浮気をしたら別れるまでだ。/別れるまでのことだ。 と 彼がまた浮気をしたら別れるだけだ。 はどう違いますか?
新着質問
- 担当者 と 係員 と 受け持ち はどう違いますか?
- それでも と それにしても と それなのに はどう違いますか?
- ブラジル人 と ブラジルジン はどう違いますか?
- 歌いたい と 歌っていたい はどう違いますか?
- 勉強しない漢字 と 勉強したくない漢字。 はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。