質問
最終更新日:
退会したユーザー
2020年5月13日
終了した質問
英語 (イギリス) に関する質問
I listen to Dua Lipa's songs nowadays. この表現は自然ですか?
I listen to Dua Lipa's songs nowadays. この表現は自然ですか?
回答
2020年5月13日
最も役に立った回答
- 英語 (イギリス)
大体合ってるけど少し不自然
OK- ‘I didn’t used to listen to her songs very much but recently I’ve started listening to them more’.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (イギリス)
大体合ってるけど少し不自然
I listenam listening to Dua Lipa's songs nowadaysat the moment.
I listenam listening to Dua Lipa's songs nowadaysat the moment.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
退会したユーザー
@Kevin765 Thank you for answering but what I want to write is 'I am listening to Dua Lipa's songs now.' but something like 'I didn't listen to her songs very much but I started listening to them recently.'
- 英語 (イギリス)
大体合ってるけど少し不自然
OK- ‘I didn’t used to listen to her songs very much but recently I’ve started listening to them more’.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス)
- 中国語 (簡体字)
自然
There's nothing wrong with your sentence in my opinion.
Perhaps
"Recently, I've started listening to Dua Lipa's songs more often" would convey the meaning better
この回答は役に立ちましたか?
退会したユーザー
@Kevin765 Thank you for your quick reply!
退会したユーザー
@sejarahlogic Thank you very much!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Dua ke baad sabhi hazraat tashreef rakhe insha Allah deeni baat hogi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Dua hari yang akan datang? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Dua lipa この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。