質問
最終更新日:
2020年6月8日

  • ベトナム語
  • 日本語
日本語 に関する質問

‎「〜と見なして、。。。」と「〜つもりで、。。。」どう違いますか?

例えば
「先生になったつもりで説明してみて下さい」

「先生になったとみなして説明してください」
区別の使い方は難しいと思いますね。

なるべく日常で使う例えばを教えてもらえますか。

回答
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
‎「〜と見なして、。。。」と「〜つもりで、。。。」どう違いますか?

例えば
「先生になったつもりで説明してみて下さい」
と
「先生になったとみなして説明してください」
区別の使い方は難しいと思いますね。

なるべく日常で使う例えばを教えてもらえますか。
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます