質問
最終更新日:
2014年11月24日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
韓国語
英語 (アメリカ) に関する質問
The clock on the wall is two minutes faster. This one over here next to the fridge is accurate. この表現は自然ですか?
The clock on the wall is two minutes faster. This one over here next to the fridge is accurate. この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
You would say 'fast' instead of 'faster', unless you swapped the sentence order like this:
"The clock next to the fridge is accurate. The one on the wall is two minutes faster."
You could use 'faster' in the above example because you're comparing the second clock's accuracy to the first's.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- It's weird. This clock is an atomic clock, so it should never go wrong, but it's 5 minutes slow. ...
- What does "clean his clock" in the last line mean?
- I just realized "clock" and "watch" are both translated as "reloj" in Spanish. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。