質問
最終更新日:
2017年1月29日
- フランス語 (フランス)
-
日本語
-
英語 (アメリカ)
-
ドイツ語
終了した質問
日本語 に関する質問
米国の子会社で雇用されるには、すくなくとも海外にの長時間体験が必要である。 この表現は自然ですか?
米国の子会社で雇用されるには、すくなくとも海外にの長時間体験が必要である。 この表現は自然ですか?
回答
2017年1月29日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
海外での長期間の経験*
・「海外にの」は文法的な誤りです。
・「長時間」は、一般的に、ある時刻から他の時刻までの幅を表すので、1日の間の長い時間を意味します。
・「体験」と「経験」との違いはあまりないのですが、自分の中に蓄積されたことについて言うときには、「経験」の方がよく使われます。ex.「経験を積む」「経験が浅い」
また質問があればしてください。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
海外での長期間の経験*
・「海外にの」は文法的な誤りです。
・「長時間」は、一般的に、ある時刻から他の時刻までの幅を表すので、1日の間の長い時間を意味します。
・「体験」と「経験」との違いはあまりないのですが、自分の中に蓄積されたことについて言うときには、「経験」の方がよく使われます。ex.「経験を積む」「経験が浅い」
また質問があればしてください。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
- フランス語 (フランス)
@yasai_0000: いつもありがとう!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- When do you write a country's name using kanji and when do you use hirgana/katakana? Like 米国 and ...
- 米国で生まれた人は、自動的に米国市民権を有する この表現は自然ですか?
- 米国人 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。