質問
最終更新日:
2020年8月20日
- 韓国語
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
-
韓国語
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
Nintendo hasn’t slapped a number on a Zelda sequel since the experimental Zelda II: The Adventure of Link on NES
slap a number とはどういう意味ですか?
Nintendo hasn’t slapped a number on a Zelda sequel since the experimental Zelda II: The Adventure of Link on NES
slap a number とはどういう意味ですか?
slap a number とはどういう意味ですか?
回答
2020年8月20日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
- ヘブライ語 準ネイティブ
It's a casual slang for "to put something". Nintendo only put a number in the title of Zelda II. Every other title just has a name.
I remember that game. It was terrible!
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
It means the same thing as "put" in this sentence.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
- ヘブライ語 準ネイティブ
It's a casual slang for "to put something". Nintendo only put a number in the title of Zelda II. Every other title just has a name.
I remember that game. It was terrible!
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- Nintendo advertised new Zelda in the internet. この表現は自然ですか?
- Nintendo 3DS was said to be revolutional when released. However, 3D function is hardly used thes...
- Nintendo can't keep with being in production of Nintendo Switch. この表現は自然ですか?
話題の質問
- send nudes とはどういう意味ですか?
- That sounds like just what the doctor ordered とはどういう意味ですか?
- got put off とはどういう意味ですか?
- the tortured poets department とはどういう意味ですか?
- down to earth とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 後生発したことないです とはどういう意味ですか?
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 上 とはどういう意味ですか?
新着質問
- ・故郷は遠くにありて思うもの。 とはどういう意味ですか?
- ↓ → ↑ ← とはどういう意味ですか?
- ネトゲ廃人 とはどういう意味ですか?
- 「ばばっと」 とはどういう意味ですか?
- 刻む とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。