質問
最終更新日:
回答
2020年9月7日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
(あの人 )彼女と別れてから、連絡がとどかない(連絡がつかない)
(あの人 )彼女と別れてから、連絡がとどかない(連絡がつかない)
届かないよりもつかないの方が自然です。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
自然
連絡がつかない の方が自然です🙆🏻♀️
あの人≠彼女 ですよね?だったら、「連絡がとどかない」以外は自然です。あの人”は”にしても良いかも。
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- この人今出かけてていないわよ. 出かける is 出かけて in the "te" form, but i don't get the other て after it. I suppose ...
- ある人は増えることは出来ません。 この表現は自然ですか?
- アバウトな人 適当な人 大雑把な人 この三つの表現は同じ意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。