質問
最終更新日:
2017年2月4日
- ロシア語
-
英語 (イギリス)
-
日本語
-
中国語 (簡体字)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
I use the services of this hairdresser for 9 years. この表現は自然ですか?
I use the services of this hairdresser for 9 years. この表現は自然ですか?
回答
2017年2月4日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
不自然
A concise way of saying this statement is:
"I've been with my hairdresser for 9 years."
Or
"I've been using the same hairdresser for 9 years."
This is a more natural.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
不自然
A concise way of saying this statement is:
"I've been with my hairdresser for 9 years."
Or
"I've been using the same hairdresser for 9 years."
This is a more natural.
この回答は役に立ちましたか?
- ロシア語
@adriannayb oh, thanks. :)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Multiple services may piggy-back off this task. What's the meaning of this sentence?
- Create services that connect with world for them. この表現は自然ですか?
- Create services which connect the world for them は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。