質問
最終更新日:
2020年9月27日
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (スペイン)
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
explain it to me or
explain to me
or explain? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
explain it to me or
explain to me
or explain? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
explain to me
or explain? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
回答
2020年9月27日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
Todos pueden ser correctos dependiendo del contexto. Aquí te dejo algunos ejemplos:
¿Me lo explicas?
Could you explain it to me?
Explícamelo. No lo entiendo.
Explain it to me. I don’t get it.
¿Me vas a explicar por qué el coche ahora tiene un rayo?
Are you going to explain to me why the car now has a scratch?
Explain to me why this is the right answer.
Explícame (la razón) por la que ésta es la respuesta correcta.
(Señalando al coche rayado): Explícalo.
(Pointing to the scratched car): Explain.
(Direcciones escritas de un ensayo para una tarea/prueba): Hay tres partes del ciclo del agua. Explícalas.
(Written instructions of an essay for an assignment/quiz): There are three parts to the water cycle. Explain.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
Todos pueden ser correctos dependiendo del contexto. Aquí te dejo algunos ejemplos:
¿Me lo explicas?
Could you explain it to me?
Explícamelo. No lo entiendo.
Explain it to me. I don’t get it.
¿Me vas a explicar por qué el coche ahora tiene un rayo?
Are you going to explain to me why the car now has a scratch?
Explain to me why this is the right answer.
Explícame (la razón) por la que ésta es la respuesta correcta.
(Señalando al coche rayado): Explícalo.
(Pointing to the scratched car): Explain.
(Direcciones escritas de un ensayo para una tarea/prueba): Hay tres partes del ciclo del agua. Explícalas.
(Written instructions of an essay for an assignment/quiz): There are three parts to the water cycle. Explain.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
could you please explain that to me in English. Or just... say again!
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
Sure!
“Explain” by itself is not common. If you’re annoyed and don’t feel like adding any niceties like “please” or “could you,” you might just point to the problem and say, “Explain.” You also might see this on written directions on an essay prompt.
If you have already mentioned something and you want an explanation of it, use some form of “explain it to me.”
For example:
“I don’t understand this problem. Can you explain it to me?”
-I have a test on how the water cycle works tomorrow.
-Ok, explain it to me. Then I’ll know you’re ready for the test.
If you haven’t mentioned the thing that needs to be explained, say “explain to me ....”
“Could you explain this problem on my homework (to me)?”
“Could you explain (to me) how this problem on my homework works?”
“Can you explain (to me) how to get from here to your house?”
“To me” is optional, especially before adverbs like “how.” The sentences are natural either way.
Let me know if you would like me to try to explain it another way. I’m happy to do it :)
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- explain to me と explain for me はどう違いますか?
- how to explain figurative prime and literal prime in pragmatic theory?
- rather than me explaining, I'll show you とはどういう意味ですか?
話題の質問
- Como se les llama a las tiendas de ropa de segunda mano? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 자위(딸딸이) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Hi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- tôi sẽ trả tiền trà sữa cho bạn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- imposible は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- この表現は日本語で何と言いますか。 “Famous Last Words.” 同じ表現がありますか? は 日本語 で何と言いますか?
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 小王让我转告你,他今天不去上班了 は 日本語 で何と言いますか?
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- music は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- Tener miedo は 日本語 で何と言いますか?
- 愛してます は 日本語 で何と言いますか?
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
- 同时,这也提醒着我们,日本文化的多元性在全球文化交流中所扮演的重要角色。 は 日本語 で何と言いますか?
- Left/right は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。