質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
文法的には合っていますが「破損を与える」が不自然に感じます。「破損しないように」なら自然に感じます。
例:
ポスターが傷つかないように、
ポスターを傷つけないように、
ポスターが破損しないよう、
ポスターが破損することがないように、
ポスターが傷つくことがないように、
筒に入れてもらえますか。
筒に入れてくれませんか。
筒に入れていただけないでしょうか。
筒に入れてくださいませんか。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- フランス語 (フランス)
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- イタリア語
@ecaux ありがとう
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 破損 を使った例文を教えて下さい。
- 破損 と 損壊 と 破壊 はどう違いますか?
- 破損する破損、機械が破損する 機械を破損する。助詞が、をの両方を使いますけれど、日本語にはこのような動詞は多いですか?何故こんな言語現象があるのでしょうか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。