質問
最終更新日:
2020年10月1日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
終了した質問
日本語 に関する質問
Can 「屋」and 「店」be used interchangeably when describing a store? For example, 「文房具屋」 vs 「文房具店」? Is there a difference?
Can 「屋」and 「店」be used interchangeably when describing a store? For example, 「文房具屋」 vs 「文房具店」? Is there a difference?
回答
2020年10月2日
最も役に立った回答
- 日本語
I think you can use them as interchangeable words in most cases, like 文房具屋=文房具店, かばん屋=かばん店.
Basically, people tend to use 屋 for stores that have existed for quite a long time, stores that have rich histories, or small stores that sell particular types of ingredients/items like family-run stores. 店 is relatively used for new types of industry/stores that have fewer histories, chain stores, or bigger stores. Still, the usage would depend on the person or the word in many cases because the way to choose is kind of vague.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
I think you can use them as interchangeable words in most cases, like 文房具屋=文房具店, かばん屋=かばん店.
Basically, people tend to use 屋 for stores that have existed for quite a long time, stores that have rich histories, or small stores that sell particular types of ingredients/items like family-run stores. 店 is relatively used for new types of industry/stores that have fewer histories, chain stores, or bigger stores. Still, the usage would depend on the person or the word in many cases because the way to choose is kind of vague.
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
新着質問(HOT)
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 不自然な部分がありましたら添削してほしいです! [こういう生活もいやじゃない] [こういう生活もいやでもない] [こういう生活も嫌いじゃない] [こういう生活も嫌いでもない] 四つの表現お願...
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- いつもは自分で料理を作りますが、( )外食を利用することもあります。 ( )の中に「しかし」と「ただし」と、どちらが正しいでしょうか。それとも、どちらも正しくない?
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
新着質問
- ただ今、書類の整理が待っておりますのでまもなく出発いたします。
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- What does this mean やっぱり I thought it meant something like just as I thought or expressing that ...
- 不自然な部分がありましたら添削してほしいです! [こういう生活もいやじゃない] [こういう生活もいやでもない] [こういう生活も嫌いじゃない] [こういう生活も嫌いでもない] 四つの表現お願...
- このバイクには銃器が付いていますか?、ハハハ What is には?Why not just に?This is a twitter comment.
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。