質問
最終更新日:
2020年10月17日
- ルーマニア語
-
英語 (アメリカ)
-
ドイツ語
-
ロシア語
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
ironically と sarcastically はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
ironically と sarcastically はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
回答
2020年10月17日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
Irony is just the use of words to convey meaning opposite to the words’ literal meaning. Like if someone says “there’s going to be a storm tomorrow” and I respond “oh, fun”, I’m using irony. I don’t actually think that a storm is fun.
Sarcasm is the use of irony to criticize someone or something.
“Irony” also has a colloquial extension to its use where it describes when something turns out the opposite to what you would think or hope would happen (a good example of this would be Alanis Morissette’s song “Ironic”).
At any rate, if you hear “ironically”, think “opposite of what you’d expect” in a neutral sense, and if you hear “sarcastically”, think “irony meant to criticize”.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?
- vague と fuzzy はどう違いますか?
- "the clinic" と "the doctor's office" はどう違いますか?
- I got a good score in English. と I got a good grade in English. はどう違いますか?
- The book where we can look up telephone numbers is a telephone directory. と The book in which we ...
新着質問(HOT)
- 国民の年賀を受けされた と 国民の年賀を受けられた はどう違いますか?
- チーズケーキを作れる人 と チーズケーキが作れる人 はどう違いますか?
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- いまいち と まあまあ はどう違いますか?
新着質問
- 材料 と 原料 はどう違いますか?
- shiro と shiroiro はどう違いますか?
- ひとつ と いっこ はどう違いますか?
- 喋る と 話す はどう違いますか?
- あばらぼね と ろっこつ はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。