質問
最終更新日:
2020年10月20日
- 中国語 (簡体字)
-
英語 (アメリカ)
-
ドイツ語
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
“A flush of red” とはどういう意味ですか?
“A flush of red” とはどういう意味ですか?
回答
2020年10月20日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
@Elling I don’t know about that. If you could give me the sentence or the paragraph I’d be able to tell you better. But I would assume if it’s about the tie being red, they are just saying the tie is red. Just being poetic about it.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (簡体字)
- 英語 (アメリカ)
Oh! In that case they’re using flowery language to say “the bow tie was red”. But it’s supposed to make you think of the color of someone blushing. Blushing is also called “having flushed cheeks”/“his cheeks were flushed red”.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
@ghostly_ thank you! So actually the words suggest that the owner’s face were flushed red, doesn’t it?
- 英語 (アメリカ)
@Elling I don’t know about that. If you could give me the sentence or the paragraph I’d be able to tell you better. But I would assume if it’s about the tie being red, they are just saying the tie is red. Just being poetic about it.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- gyatt とはどういう意味ですか?
- side hoe とはどういう意味ですか?
- send nudes とはどういう意味ですか?
- I really wish he saw what he had in me. But he never will. とはどういう意味ですか?
- take the win とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 上 とはどういう意味ですか?
- 俺がテメェのしょーもなさ自覚してそのうえで回り見渡してみたらあいつの諸々が案外悪くねえなって思っただけだわ とはどういう意味ですか?
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
新着質問
- What are the cafe servers saying? ゆくりどうぞ? ゆかりどうぞ? What’s ゆくり?or ゆかり? とはどういう意味ですか?
- 後生発したことないです とはどういう意味ですか?
- 取り立てるの使用方法は何ですか?お願いします🙇♂️ とはどういう意味ですか?
- こういう細々したところ一旦使っていこうよ とはどういう意味ですか?
- フニャデン とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。