質問
最終更新日:
2017年2月11日
- ベトナム語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
-
ドイツ語
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
a real flop とはどういう意味ですか?
a real flop とはどういう意味ですか?
Your advitising campaign was a real flop
回答
2017年2月11日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
@Boddy_Buddy To be very afraid.
"Alec was shaking in his boots, thinking he might be fired"
It is also said sarcastically to respond to a threat, meaning that you aren't afraid at all.
weak man: "I'll kill you!"
strong man: "Oh, I'm shaking in my boots"
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
That it went really badly, or it failed. It was expected to do well, but instead it flopped.
この回答は役に立ちましたか?
- ベトナム語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- 英語 (アメリカ)
@Boddy_Buddy To be very afraid.
"Alec was shaking in his boots, thinking he might be fired"
It is also said sarcastically to respond to a threat, meaning that you aren't afraid at all.
weak man: "I'll kill you!"
strong man: "Oh, I'm shaking in my boots"
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
@Boddy_Buddy Also, boots and shoes in this expression are interchangeable, I would usually use boots.
この回答は役に立ちましたか?
- ベトナム語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- send nudes とはどういう意味ですか?
- That sounds like just what the doctor ordered とはどういう意味ですか?
- got put off とはどういう意味ですか?
- the tortured poets department とはどういう意味ですか?
- down to earth とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 上 とはどういう意味ですか?
- 俺がテメェのしょーもなさ自覚してそのうえで回り見渡してみたらあいつの諸々が案外悪くねえなって思っただけだわ とはどういう意味ですか?
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
新着質問
- What are the cafe servers saying? ゆくりどうぞ? ゆかりどうぞ? What’s ゆくり?or ゆかり? とはどういう意味ですか?
- 後生発したことないです とはどういう意味ですか?
- 取り立てるの使用方法は何ですか?お願いします🙇♂️ とはどういう意味ですか?
- こういう細々したところ一旦使っていこうよ とはどういう意味ですか?
- フニャデン とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。