質問
最終更新日:
2020年12月8日
- 中国語 (簡体字)
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
ネット買い物で問い合わせです。商品は欠品で、お店は希望でしたら代理店に在庫状況の確認とメールに書いた。カード残額ネットで調べられないので注文した後さえ金が足りるかどうか を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。
ネット買い物で問い合わせです。商品は欠品で、お店は希望でしたら代理店に在庫状況の確認とメールに書いた。カード残額ネットで調べられないので注文した後さえ金が足りるかどうか を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。
回答
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (簡体字)
質問する欄は字数が限られていますので、すみませんが、ここで詳しく説明いたします。
-------
Yahoo買い物で父の誕生日プリセットとしてギターのアンプを買おうとしています。お店で調べました。お店がおすすめしてくれた商品は今欠品です。お店の人はもし希望でしたら、代理店に在庫状況確認いたしますとメールを私に送りました。
その商品の値段はちょっと高いです。私は今、日本にいないから、ネットで買って日本の友達のところへ送って、友達に私のところへ郵送してもらうことになっています。
カードの残額はネットで調べられないから、注文した後でさえバンクカードの金が足りるかどうか分かります。
お店に代理店に在庫確認していただきたいけど、もし確認してきていただて、注文したら、カードの中の金が足りないという場合もあるから、あらかじめ お店に知らせておかないと大変迷惑になると思います。この返信を書きました。
時間がよろしければ見ていただいて訂正していただければと思いますが。
何卒よろしくお願い致します!
下記は返信です。
||
V
「
ご返信ありがとうございます!
丁寧に説明してくれてありがとうございました。
サウンド面が凄く大事なのでおすすめしてくれたFishmanずっと気にいっています。
でも私は今日本にいないから、ネットで買って友達のところへ送って、友達に私のところへ郵送してもらうことになっています。
昨日と今日に何回も試しても、私のYahooと一緒した日本のバンクカードの残額はネットで調べられませんから、注文した後さえバンクカードの金が足りるかどうか分かります。
もしお店に代理店へ確認していただいて、注文してみて、金が足りなくて注文できない可能性もありますから、それになったら本当に申し訳ございませんので、あらかじめ知らさせていただきます。
この状況で今はどうなさいますか教えていただければと思います。
よろしくお願いします。」
一番気になって聞きたいのは、どうしても「さえ」を使って「注文した後さえバンクカードの金が足りるかどうか分かります」と書いた文は正しいでしょうか。
長い質問で本当申し訳ございません、
時間がある時見ていただければと思いますが。
-------
Yahoo買い物で父の誕生日プリセットとしてギターのアンプを買おうとしています。お店で調べました。お店がおすすめしてくれた商品は今欠品です。お店の人はもし希望でしたら、代理店に在庫状況確認いたしますとメールを私に送りました。
その商品の値段はちょっと高いです。私は今、日本にいないから、ネットで買って日本の友達のところへ送って、友達に私のところへ郵送してもらうことになっています。
カードの残額はネットで調べられないから、注文した後でさえバンクカードの金が足りるかどうか分かります。
お店に代理店に在庫確認していただきたいけど、もし確認してきていただて、注文したら、カードの中の金が足りないという場合もあるから、あらかじめ お店に知らせておかないと大変迷惑になると思います。この返信を書きました。
時間がよろしければ見ていただいて訂正していただければと思いますが。
何卒よろしくお願い致します!
下記は返信です。
||
V
「
ご返信ありがとうございます!
丁寧に説明してくれてありがとうございました。
サウンド面が凄く大事なのでおすすめしてくれたFishmanずっと気にいっています。
でも私は今日本にいないから、ネットで買って友達のところへ送って、友達に私のところへ郵送してもらうことになっています。
昨日と今日に何回も試しても、私のYahooと一緒した日本のバンクカードの残額はネットで調べられませんから、注文した後さえバンクカードの金が足りるかどうか分かります。
もしお店に代理店へ確認していただいて、注文してみて、金が足りなくて注文できない可能性もありますから、それになったら本当に申し訳ございませんので、あらかじめ知らさせていただきます。
この状況で今はどうなさいますか教えていただければと思います。
よろしくお願いします。」
一番気になって聞きたいのは、どうしても「さえ」を使って「注文した後さえバンクカードの金が足りるかどうか分かります」と書いた文は正しいでしょうか。
長い質問で本当申し訳ございません、
時間がある時見ていただければと思いますが。
退会したユーザー
ご返信ありがとうございます!
丁寧に説明してくれてありがとうございました。
サウンド面が凄く大事なのでおすすめしてくれたFishmanずっと気にいっています。
でも私は今日本にいないため、一旦ネットで買って友達のところへ送り、それから友達に私のところへ郵送してもらうことになっています。
ですが、昨日と今日と、何回試しても、私のYahooに登録した日本のバンクカードの残高をネットで調べられませんでした。
注文した後バンクカードのお金が足りるかわかります。
ですので、もしお店に代理店へ確認していただいて、在庫があり、注文できても、お金が足りなくて注文をキャンセルすることになる可能性もあります。
そのようになったら、ご迷惑をおかけしますので、あらかじめ連絡させていただきました。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
@houka11ks さん!ご回答ありがとうございました!長い文章を読んでいただき訂正していただきありがとうございました‼️
因みに、
「長い文章を読んでいただいて訂正していただいてありがとうございました」と
「長い文章を読んで訂正していただいてありがとうございました」と
どちらが正しい日本語でしょうか。
このように「V1てV2てV3」を「〜いただく」にしたら、最後のV3だけを「V1てV2てV3ていただきます。」に変更しますか、
それとも、全部の動詞をそれぞれ「V1ていただいて、V2ていただいて、V3ていただきます。」に変更しますか。
都合がよろしければ、また教えていただければと思います。
因みに、
「長い文章を読んでいただいて訂正していただいてありがとうございました」と
「長い文章を読んで訂正していただいてありがとうございました」と
どちらが正しい日本語でしょうか。
このように「V1てV2てV3」を「〜いただく」にしたら、最後のV3だけを「V1てV2てV3ていただきます。」に変更しますか、
それとも、全部の動詞をそれぞれ「V1ていただいて、V2ていただいて、V3ていただきます。」に変更しますか。
都合がよろしければ、また教えていただければと思います。
退会したユーザー
@ritorinn
どういたしまして
少しでもお役に立てば幸いです😊
✅
長い文章を読んで訂正していただきありがとうございました。
「V1てV2てV3」を「〜いただく」にしたら、最後のV3だけを「V1てV2てV3ていただきます。」に 変えます。
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 「qqqq」ってネット語 ですか?時々コメント欄でこれを見るから。
- "ネット住民を萌え上がらせたいちゃラブ系ファンタジー"に(で?)、"萌え上がらせた"とは、どういう意味ですか? ここから: http://www.alphapolis.co.jp/book...
- ネットでモテ女子、モテ男子になれる方法を紹介する記事が数えきれないぐらい溢れている。モテテクの一つの手段としてのは陽気な性格だ。確かに誰にも笑顔、いつも生き生きしいている人は万人受けに間違いない...
話題の質問
新着質問(HOT)
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 「冷凍庫」and 「冷蔵庫」 を使った例文を教えて下さい。
- 笑う (should it be with を から に?) を使った例文を教えて下さい。
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
新着質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。