質問
2020年12月28日
- 中国語 (簡体字)
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
-
スペイン語 (スペイン)
日本語 に関する質問
これは俺の作文です。どうぞご指導ください。
私は、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきであると思う。その原因は次の点にある。
まず、言語はコミュニケーションの工具である。我々は外国語を学習するのは外国人とうまく交流するためである。そして、聞くと話すのは最も直接的なコミュニケーションである。したがって、外国語の習得の過程で、聴解と会話の能力が重視されるべきであると思っている。
また、反例を引いて話そう。聴解と会話を重視しない外国語の教学は、中国で「啞の外国語」と言われる現象を起こしがちである。その「啞の外国語」とは、外国語を読めるが、外国人に出会って、まるで聾唖者になってしまって何も言い出せないことを指す。この現象は中国の外国語教育の失敗であると見られて、不評判になってしまった。
ところが、読むと書くのことて外国人と交流することもできるので、読解・作文能力に重点を置くべきであると思う人がいるかもしれない。しかし、聴解と会話に優れる人は、常に読むと書くのもよくできるが、逆は必ずしも真ではない。つまり、聴解と会話はより難しくて、なお一層重んじられるべきである。
上述のように、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきである。
これは俺の作文です。どうぞご指導ください。
私は、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきであると思う。その原因は次の点にある。
まず、言語はコミュニケーションの工具である。我々は外国語を学習するのは外国人とうまく交流するためである。そして、聞くと話すのは最も直接的なコミュニケーションである。したがって、外国語の習得の過程で、聴解と会話の能力が重視されるべきであると思っている。
また、反例を引いて話そう。聴解と会話を重視しない外国語の教学は、中国で「啞の外国語」と言われる現象を起こしがちである。その「啞の外国語」とは、外国語を読めるが、外国人に出会って、まるで聾唖者になってしまって何も言い出せないことを指す。この現象は中国の外国語教育の失敗であると見られて、不評判になってしまった。
ところが、読むと書くのことて外国人と交流することもできるので、読解・作文能力に重点を置くべきであると思う人がいるかもしれない。しかし、聴解と会話に優れる人は、常に読むと書くのもよくできるが、逆は必ずしも真ではない。つまり、聴解と会話はより難しくて、なお一層重んじられるべきである。
上述のように、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきである。
私は、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきであると思う。その原因は次の点にある。
まず、言語はコミュニケーションの工具である。我々は外国語を学習するのは外国人とうまく交流するためである。そして、聞くと話すのは最も直接的なコミュニケーションである。したがって、外国語の習得の過程で、聴解と会話の能力が重視されるべきであると思っている。
また、反例を引いて話そう。聴解と会話を重視しない外国語の教学は、中国で「啞の外国語」と言われる現象を起こしがちである。その「啞の外国語」とは、外国語を読めるが、外国人に出会って、まるで聾唖者になってしまって何も言い出せないことを指す。この現象は中国の外国語教育の失敗であると見られて、不評判になってしまった。
ところが、読むと書くのことて外国人と交流することもできるので、読解・作文能力に重点を置くべきであると思う人がいるかもしれない。しかし、聴解と会話に優れる人は、常に読むと書くのもよくできるが、逆は必ずしも真ではない。つまり、聴解と会話はより難しくて、なお一層重んじられるべきである。
上述のように、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきである。
回答
2020年12月28日
最も役に立った回答
- 日本語
外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきであると「私は考えている」。その「理由」は次の点にある。
まず、言語はコミュニケーションの「道具」である。我々「が」外国語を学習するのは外国人とうまく交流するためである。そして、聞く「こと」と話す「こと」は最も直接的なコミュニケーションである。したがって、外国語の習得の過程で、聴解と会話の能力が重視されるべきであると考えている。
「次に悪い例を挙げる。」聴解と会話を重視しない外国語の「授業」は、中国で「啞の外国語」と言われる現象を起こしがちである。その「啞の外国語」とは、外国語を読めるが、外国人に出会って、まるで聾唖者になってしまって何も言い出せないことを指す。この現象は中国の外国語教育の失敗であると見られて、不評「」になってしまった。
「しかし」、読む「こと」と書く「」こと「でも」外国人と交流することもできるので、読解・作文能力に重点を置くべきであると思う人がいるかもしれない。「ところが」、聴解と会話に優れる人は、常に「読み書き」もよくできるが、逆は必ずしも「そう」ではない。つまり、聴解と会話はより難しくて、なお一層重んじられるべきである。
上述のように、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきである。
評価の高い回答者
過去のコメントを読み込む
- 日本語
私は、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきであると思う。その理由は次の点にある。
まず、言語はコミュニケーションの工具である。我々が外国語を学習するのは外国人とうまく交流するためである。そして、聞くことと話すことは最も直接的なコミュニケーションである。したがって、外国語の習得の過程で、聴解と会話の能力が重視されるべきであると思っている。
加えて、反例についても示したい。聴解と会話を重視しない外国語教育は、中国で「啞の外国語」と言われる現象を起こしがちである。「啞の外国語」とは、外国語を読めるが、外国人に出会って、まるで聾唖者になってしまって何も言い出せないことを指す。この現象は中国の外国語教育の失敗であると見られて、評判が悪かった。
ところで、読むことと書くことで外国人と交流することもできるので、読解・作文能力に重点を置くべきであると思う人がいるかもしれない。しかし、聴解と会話に優れる人は、常に読むと書くのもよくできるが、逆は必ずしも真ではない。つまり、聴解と会話はより難しく、それゆえになお一層重んじられるべきである。
上述のように、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきである。
- 日本語
外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきであると「私は考えている」。その「理由」は次の点にある。
まず、言語はコミュニケーションの「道具」である。我々「が」外国語を学習するのは外国人とうまく交流するためである。そして、聞く「こと」と話す「こと」は最も直接的なコミュニケーションである。したがって、外国語の習得の過程で、聴解と会話の能力が重視されるべきであると考えている。
「次に悪い例を挙げる。」聴解と会話を重視しない外国語の「授業」は、中国で「啞の外国語」と言われる現象を起こしがちである。その「啞の外国語」とは、外国語を読めるが、外国人に出会って、まるで聾唖者になってしまって何も言い出せないことを指す。この現象は中国の外国語教育の失敗であると見られて、不評「」になってしまった。
「しかし」、読む「こと」と書く「」こと「でも」外国人と交流することもできるので、読解・作文能力に重点を置くべきであると思う人がいるかもしれない。「ところが」、聴解と会話に優れる人は、常に「読み書き」もよくできるが、逆は必ずしも「そう」ではない。つまり、聴解と会話はより難しくて、なお一層重んじられるべきである。
上述のように、外国語の学習は、聴解・会話能力に重点を置くべきである。
評価の高い回答者
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (簡体字)

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
- 以下の文章を添削していただく方がいませんか。 子供の頃からコミュニケーションと言語に興味を持ち、高校を卒業した時ヨーロッパ意外なところに行き、今まで勉強したこともない文化に触れてみたいと思...
- 自然ですか? ここ数年、国際交流の発展と拡大に伴い、外国語能力がますます重視されてくる。流暢な外国語を話せるようになりたいと思い、数多くの中国人が外国語を学んでいる。
- 自然な日本語で直していただけないでしょか😿 感想文の抜粋です 今の私も、道具とする言葉で自分の考えを述べ、文字を通して他人に伝えます。見ただけでわかる言葉は、面白いのではないでしょうか?外国語...
- 中国語を教えるためのプロフィールを以下の文にしたいが、不自然なところ直していただけませんか? 趣味として中国語の日常会話を勉強したい方、旅行やビジネスで使えるフレーズを身につけたい方、中国語...
似ている質問
- これはですか は 日本語 で何と言いますか?
- これは日本語で何と言いますか?
- これは何ですか。What is this structure called in 日本? What does it symbolize?
新着質問
- 敬語の「お~です」は過去形がありますか。 「お~でした」はありますか。
- 「大勢の若者たちが、4月になると学校を卒業して、社会人になります。」 先生は学校卒業するのは4月か、社会人になるのは4月か、誤解されてしまうので、「、」は要らないと言いました。 この点につい...
- ヤホー この文章正してくれない? 日本語に慣れるように人が日本語のコンテンツを使わなきゃ、本を読むとかビデオを見ることです だからそのためには子どものコンテンツをおすすめしてる 最初からですね...
- 1. 「古池や蛙飛び込む水の音」は松尾芭蕉の有名な ( )だ。 2.最近の歌手は、自分で作曲したり、( )をしたり する人も多い。 3.旅行中にお金を盗まれて、警察に( )届けを出し ...
- Is it necessary to study "kunyomi"?
話題の質問
- 「容疑者は、この店で行われた留置係の親睦会の2次会に参加していた」 留置係と2次会はどういう意味ですか。
- 「彼と彼女とは私の友達」は 「彼と彼女は私の友達」に置き換えられますか?
- 風早君と 一緒にいられた1年が 一緒に過ごせた誕生日が 終わっていって もうすぐ 新しい年が始まる。 What does いって in 終わっていって?Would this be writ...
- Sasuke Hinata Shikamaru Tenten Hashirama Tobirama Sai Orochimaru Kabuto Kakashi Minato Kushina Bo...
- 「優柔不断な質でいつも二の足を踏んでいます」 「優柔不断な質でいつも二の足を踏みます」 どちらが正しいでしょうか。
オススメの質問
- 自然ですか。添削してくれませんか。🥰 私にとって、一番大事な人は母親です。それは、一方、母親は私を育てました。彼女はいつも応援してくれて、私のそばにいます。一方、母親と私の関係は友人同士みたいで...
- [彼女は妊娠するなんて出来事、信じられない」は作者は僕です(例えばだけですね🤥) 自然に聞こえますか。
- 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
- 「ち」のローマ字はtiですか、それとも、chiですか。両者はどんな違いがありますかね。お願いします
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
前後の質問