質問
最終更新日:
2021年1月30日
- 日本語
-
英語 (イギリス)
-
フランス語 (フランス)
-
スペイン語 (スペイン)
英語 (イギリス) に関する質問
We are recruiting new engineers. と We have been recruiting new engineers. はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
We are recruiting new engineers. と We have been recruiting new engineers. はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
回答
2021年2月1日
最も役に立った回答
- 英語 (イギリス)
The first one means you are doing it at the moment of speaking. The second one means that you were doing it in the past and possible you would continue it in the future.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (イギリス)
- スペイン語 (スペイン)
The first one means you are currently doing it right now and the second one implies that you were doing it in the past
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス)
The first one means you are doing it at the moment of speaking. The second one means that you were doing it in the past and possible you would continue it in the future.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- I has been trained to be an engineer in college for four years, and expected to graduate in this ...
- I'm free-lance engineer of Ruby on Rails. この表現は自然ですか?
- I have met an engineer John. (Should I say, "the engineer John"?) この表現は自然ですか?
話題の質問
- house と home と my room と my place はどう違いますか?
- ”Make it best” と ”Optimize” はどう違いますか?
- I miss you と I've missed you はどう違いますか?
- coworker と colleague はどう違いますか?
- a curriculum と a syllabus はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- (。。。)間もない と (。。。)たばかり はどう違いますか?
- 価格(かかく) と 値段(ねだん) と 価(あたい) はどう違いますか?
- 彼がそこに行ったのは知っています と 彼がそこに行ったことを知っています はどう違いますか?
- あえて と わざわざ はどう違いますか?
- まもなく と もうすぐ と やがて はどう違いますか?
新着質問
- 救助 と 救出 はどう違いますか?
- 翻訳する と 訳す はどう違いますか?
- ただし と ただ はどう違いますか?
- (。。。)間もない と (。。。)たばかり はどう違いますか?
- 藪 と 雑木林 はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。