質問
最終更新日:
2021年2月19日
- スペイン語 (スペイン)
-
英語 (イギリス)
-
イタリア語
英語 (イギリス) に関する質問
Squinting up at the eaves とはどういう意味ですか?
Squinting up at the eaves とはどういう意味ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (イギリス)
Squinting (entrecerrar los ojos) upwards, looking at the eaves (cornisa) of a building.
https://en.wikipedia.org/wiki/Eaves
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じ質問の他の回答も見る
関連する質問
同じキーワードの質問
- I haven't been dropping no eaves. この表現は自然ですか?
- eaves は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- The eaves be fallin'. What's the meaning of this sentence? とはどういう意味ですか?
話題の質問
- (Btw having me is like biggest achievement in life xo) "xo" とはどういう意味ですか?
- If yk me irl u never saw this. とはどういう意味ですか?
- Not the extraordinary "XD" とはどういう意味ですか?
- ofc とはどういう意味ですか?
- Pov とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- うらかえす うらがえす とはどういう意味ですか?
- もちろん 君の都合もあるでしょうから, 嘘を吐いても構いません とはどういう意味ですか?
- ドアホ とはどういう意味ですか?
- 「行かんといて」は「行かなくておいて」の省略形ですか? しばらくここにいってくださいって意味ですか? ありがとうございました。 とはどういう意味ですか?
- キロリ とはどういう意味ですか?
新着質問
- ない頭を絞って考える とはどういう意味ですか?
- うらかえす うらがえす とはどういう意味ですか?
- メンゴ とはどういう意味ですか?
- もちろん 君の都合もあるでしょうから, 嘘を吐いても構いません とはどういう意味ですか?
- 胸を反らさないで とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。