質問
最終更新日:
2021年3月28日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
スペイン語 (メキシコ)
英語 (アメリカ) に関する質問
Could anyone explain this for me?
”I don't like raw fish either”
This sentence is used in situation like ; Someone said ”I don't like raw fish.” then you agree to that, right?
But can this sentence be also used that when you said ”I don't like meat” , then you add ”I don't like raw fish, too.”?
I hope you manage to understand my English.
Could anyone explain this for me?
”I don't like raw fish either”
This sentence is used in situation like ; Someone said ”I don't like raw fish.” then you agree to that, right?
But can this sentence be also used that when you said ”I don't like meat” , then you add ”I don't like raw fish, too.”?
I hope you manage to understand my English.
”I don't like raw fish either”
This sentence is used in situation like ; Someone said ”I don't like raw fish.” then you agree to that, right?
But can this sentence be also used that when you said ”I don't like meat” , then you add ”I don't like raw fish, too.”?
I hope you manage to understand my English.
回答
2021年3月28日
最も役に立った回答
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
"I don't like raw fish, too" is unnatural. We don't (usually) use "too" in negative sentences, and it tends to sound a bit awkward. Use "either" instead.
If someone says "I don't like meat, and I don't like raw fish (either)", then yes, you can say "I don't like raw fish either".
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
"I don't like raw fish, too" is unnatural. We don't (usually) use "too" in negative sentences, and it tends to sound a bit awkward. Use "either" instead.
If someone says "I don't like meat, and I don't like raw fish (either)", then yes, you can say "I don't like raw fish either".
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@askingsaint
I didn't noticed that I used ”too”in a negative sentence.Thank you for pointing out.
So, this sentence's meaning depends on situation, right?
I didn't noticed that I used ”too”in a negative sentence.Thank you for pointing out.
So, this sentence's meaning depends on situation, right?
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
@circadian_clair yes, it does! It can be in agreement with someone else or it can be an additional negative statement after something you've already said.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- Could anyone translate this quote by Lincoln?
- If anyone should call, please take me a massage. もし誰かから電話が来たらメモしておいて下さい。 この表現は自然ですか?
- can anyone elaborate the process shown in circle for me. Thanks.
話題の質問
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
新着質問
- 「猫を被る」のような惯用語は他に何がありますか?
- しんちゃんは毎日何もせずゲームばかりやっています。 正しいですか?
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- 日本人は変の簡体字で变を読むことができますか
- jlpt1の問題ですが、 「ずいぶん春( )まいりましたが、いかがお過ごしでしょうか」 ( )に入ることは 1.らしい 2.ぎみに 3.っぽく 4.めいて で正解が4番なのはわかりま...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。