質問
最終更新日:
2021年4月22日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
日本語
日本語 に関する質問
習った言葉を使って文を作ってみました。よかったら、修正して、または不自然であれば教えてください。
1-花弁
昆虫は花弁の色彩で引き付けられています。
2-次第
マンガのテーマ次第で速く読めます。
3-堀
王だったら、城の堀にワニを飼います。(「飼いました」を書けば文の意味が違いますか)
とはどういう意味ですか?
習った言葉を使って文を作ってみました。よかったら、修正して、または不自然であれば教えてください。
1-花弁
昆虫は花弁の色彩で引き付けられています。
2-次第
マンガのテーマ次第で速く読めます。
3-堀
王だったら、城の堀にワニを飼います。(「飼いました」を書けば文の意味が違いますか)
とはどういう意味ですか?
1-花弁
昆虫は花弁の色彩で引き付けられています。
2-次第
マンガのテーマ次第で速く読めます。
3-堀
王だったら、城の堀にワニを飼います。(「飼いました」を書けば文の意味が違いますか)
とはどういう意味ですか?
回答
2021年4月22日
最も役に立った回答
- 日本語
1: 「花弁」はかなり学術的な響きで日常会話では全く使われないです。「花びら」の方が自然です。それを踏まえて文を修正すると「昆虫は花びらの色彩に惹きつけられます。」となります。
2: 自然な表現です。直すとすれば「マンガのテーマ次第では速く読めます。」となります。
3: もし一般論を言いたいのなら、「王というのはよく城の堀にワニを飼います」が良いと思います。「飼いました」は過去形で、これを使うと、ある王が過去にワニを飼っていた事を示します。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
1: 「花弁」はかなり学術的な響きで日常会話では全く使われないです。「花びら」の方が自然です。それを踏まえて文を修正すると「昆虫は花びらの色彩に惹きつけられます。」となります。
2: 自然な表現です。直すとすれば「マンガのテーマ次第では速く読めます。」となります。
3: もし一般論を言いたいのなら、「王というのはよく城の堀にワニを飼います」が良いと思います。「飼いました」は過去形で、これを使うと、ある王が過去にワニを飼っていた事を示します。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ブラジル)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- ・酒は飲むものの、薬程度だ。 とはどういう意味ですか?
- 捕捉 とはどういう意味ですか?
- 「激しい怒りを込めて、ランガが咆哮する」の「怒りを込めて」 とはどういう意味ですか?
- 攻略できるかなんて、いつだってやってみなければ。 とはどういう意味ですか?
- 愛情は・・・自分の身近にいる大切な人に 尽くしてあげたいと慈しみ見守る心 とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問
- なりわい在日语里是什么意思 とはどういう意味ですか?
- ちえっ とはどういう意味ですか?
- 縮める ちぢめる とはどういう意味ですか?
- オレにとって奴は...最も親しい友のままでいるからだ とはどういう意味ですか?
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。