質問
最終更新日:
2021年4月26日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
日本語
日本語 に関する質問
習った言葉を使って、文章を作ってみました。よかったら、直して、不自然であれば教えてください。
1-年齢層
学生は年齢層によって、分けられました。
2-応じる
生徒の低い成績に応じて、もっと宿題をあげます。
3-放射線
原子力発電所ではいっぱいの放射線が発生されます。
4-原子
アントマンなら、原子のように小さくなることができます。 を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。
習った言葉を使って、文章を作ってみました。よかったら、直して、不自然であれば教えてください。
1-年齢層
学生は年齢層によって、分けられました。
2-応じる
生徒の低い成績に応じて、もっと宿題をあげます。
3-放射線
原子力発電所ではいっぱいの放射線が発生されます。
4-原子
アントマンなら、原子のように小さくなることができます。 を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。
1-年齢層
学生は年齢層によって、分けられました。
2-応じる
生徒の低い成績に応じて、もっと宿題をあげます。
3-放射線
原子力発電所ではいっぱいの放射線が発生されます。
4-原子
アントマンなら、原子のように小さくなることができます。 を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。
回答
2021年4月26日
最も役に立った回答
- 日本語
1.年齢層
学生は年齢によって分けられます。
年齢層と使うときは、もっと広い意味で使います。
ex)この番組は幅広い年齢層に人気です。or さまざまな年齢層など。
学生は年齢に分けられるなど、当たり前のことは、〜ました→〜ます の方が自然。
2.生徒の低い成績に応じて、もっと宿題を渡します。
〜あげる→〜わたす(渡す)または、〜を課す(〜かす)の方が自然。
〜あげるだとpositiveなイメージ
ex)お菓子(もらったらうれしいもの)をあげる、洋服をあげる
宿題(ほしくないもの)だから〜を渡すまたは、〜課す(〜かす)と言った方が自然です。
3.原子力発電所ではいっぱい放射線が発生します。
いっぱいの→いっぱい
〜される→〜します
されるは、(人に)〜されるなど、主語が人、または日本語はよく主語を言わないことが多いので、そのニュアンスがあるときに使います。
ex)〜されるの例文
(先生に)宿題を課せられる。
4.アントマンなら、原子のように小さくなることができます。←good!〜のようにで、例えなのでokです。
でも、原子はあまり日常で使わないです。原子は科学の授業くらいしか今までに使ったことがありません。
ex)分子は2つ以上の原子から構成される。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
1.年齢層
学生は年齢によって分けられます。
年齢層と使うときは、もっと広い意味で使います。
ex)この番組は幅広い年齢層に人気です。or さまざまな年齢層など。
学生は年齢に分けられるなど、当たり前のことは、〜ました→〜ます の方が自然。
2.生徒の低い成績に応じて、もっと宿題を渡します。
〜あげる→〜わたす(渡す)または、〜を課す(〜かす)の方が自然。
〜あげるだとpositiveなイメージ
ex)お菓子(もらったらうれしいもの)をあげる、洋服をあげる
宿題(ほしくないもの)だから〜を渡すまたは、〜課す(〜かす)と言った方が自然です。
3.原子力発電所ではいっぱい放射線が発生します。
いっぱいの→いっぱい
〜される→〜します
されるは、(人に)〜されるなど、主語が人、または日本語はよく主語を言わないことが多いので、そのニュアンスがあるときに使います。
ex)〜されるの例文
(先生に)宿題を課せられる。
4.アントマンなら、原子のように小さくなることができます。←good!〜のようにで、例えなのでokです。
でも、原子はあまり日常で使わないです。原子は科学の授業くらいしか今までに使ったことがありません。
ex)分子は2つ以上の原子から構成される。
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ブラジル)
@fe14fef4 すごく詳しい説明でした。絶対役に立ちました。教えてくれてありがとうございました。
ですけど、聞きたいことはもう一つあります。
年齢層というと説明から他の文章を作ってみました。よかったらもう一度手伝ってください。
この年齢層の学生はまだ新聞で使われている全部の漢字が読めません。
ですけど、聞きたいことはもう一つあります。
年齢層というと説明から他の文章を作ってみました。よかったらもう一度手伝ってください。
この年齢層の学生はまだ新聞で使われている全部の漢字が読めません。
- 日本語
良かったです(^^)
この年齢層の学生はまだ新聞で使われている全部の漢字が読めません。
→この年齢層の人はまだ新聞で使われている全ての漢字が読めません。
or
この年代の学生は新聞で使われている全ての漢字が読めません。
こう言い換えた方が自然です。
年齢層の学生だけだと不自然で、もし使うなら、
△この年齢層の学生→○さまざまな年齢層の学生
年齢層は例えば小学1年から小学6年までのようにアバウトに指すので、“この"という指示語で特定するのが少し不自然です!
☆全て(すべて)
☆全部と使うなら、漢字が全部読めません。の方が自然
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ブラジル)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- ねぎらう を使った例文を教えて下さい。
- 「冷凍庫」and 「冷蔵庫」 を使った例文を教えて下さい。
- 講義 を使った例文を教えて下さい。
- 引っ張る を使った例文を教えて下さい。
- 電話を出る 電話を受ける 電話を出なかった を使った例文を教えて下さい。
新着質問(HOT)
- 「冷凍庫」and 「冷蔵庫」 を使った例文を教えて下さい。
- 笑う (should it be with を から に?) を使った例文を教えて下さい。
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「ありがたい」 を使った例文を教えて下さい。
新着質問
- 「勤務する」 を使った例文を教えて下さい。
- なんとかならない を使った例文を教えて下さい。
- 実技 を使った例文を教えて下さい。
- 賓 を使った例文を教えて下さい。
- いまいち を使った例文を教えて下さい。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。