質問
最終更新日:
回答
2014年12月1日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
妻と一緒に来年日本へ旅行したいので、今京都で高くなくて静かな場所を探しています。
としたほうが自然です。
なお、日本語では「場所を探しています」とはあまり言わず、「レストランを探しています」や「宿を探しています」など、具体的な施設についていうのがふつうです。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
妻と一緒に来年日本へ旅行したいので、今京都で高くなくて静かな場所を探しています。
としたほうが自然です。
なお、日本語では「場所を探しています」とはあまり言わず、「レストランを探しています」や「宿を探しています」など、具体的な施設についていうのがふつうです。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ポーランド語
ありがとうございます!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- What is the difference between 妻 and 家内 and 上さん and 嫁? Feel free to just provide example sentences.
- 妻しか女性を知りません In this case, the man is complaining about how he doesn´t understand woman? He's say...
- 妻は他の男と結婚していたのだが、DVがひどかったために子供を引きとって離婚したがっていた。 とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。