質問
最終更新日:
回答
2015年9月28日
最も役に立った回答
- 日本語
不自然
○山田先生は私の弟に数冊の本を返して欲しいと思っている。
△山田先生は私の弟に数冊の本を返して欲しいと思っていらっしゃる。
This is fine, but sounds too polite and end up sounding unnatural and wordy in this context.
●In this context, you need to add "私の” to 弟 to clarity whose brother you are referring to.
●We wouldn't say 少ない本 for few books in this context. 数冊の本[すうさつのほん) literally means a couple of books here.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
- 日本語
不自然
○山田先生は私の弟に数冊の本を返して欲しいと思っている。
△山田先生は私の弟に数冊の本を返して欲しいと思っていらっしゃる。
This is fine, but sounds too polite and end up sounding unnatural and wordy in this context.
●In this context, you need to add "私の” to 弟 to clarity whose brother you are referring to.
●We wouldn't say 少ない本 for few books in this context. 数冊の本[すうさつのほん) literally means a couple of books here.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 山田「ジョンさん、宿題は全部終わりましたか?」 ジョン「いいえ、まだです。ここまでは簡単でしたが、さいごの問題が難しいです。 Yamada "Mr. John , did you fin...
- 山田のめがねはきれいです。 と 山田はめがねがきれいです。 はどう違いますか?
- 山田さんの心が大きそうですね この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。