質問
最終更新日:
2021年5月26日
- ロシア語
-
英語 (アメリカ)
-
フランス語 (フランス)
-
日本語
英語 (アメリカ) に関する質問
The deal is worth eighty million, and we'll rake off two hundred grand in fees. ( grand in fees?) とはどういう意味ですか?
The deal is worth eighty million, and we'll rake off two hundred grand in fees. ( grand in fees?) とはどういう意味ですか?
回答
2021年5月26日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
grand = a thousand
fee = extra cost for a service or something you buy. For example, taxes, interest, etc
The deal is worth eighty million, and we'll rake off two hundred [thousand] (dollars) in [taxes/interest/etc].
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
grand = a thousand
fee = extra cost for a service or something you buy. For example, taxes, interest, etc
The deal is worth eighty million, and we'll rake off two hundred [thousand] (dollars) in [taxes/interest/etc].
この回答は役に立ちましたか?
- ロシア語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- It's not a big deal to not capitalize the first letter of the sentence for English native speaker...
- It's no big deal! この表現は自然ですか?
- "What's with her?" と "What's her deal?" はどう違いますか?
話題の質問
- gyatt とはどういう意味ですか?
- side hoe とはどういう意味ですか?
- send nudes とはどういう意味ですか?
- I really wish he saw what he had in me. But he never will. とはどういう意味ですか?
- take the win とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問
- なりわい在日语里是什么意思 とはどういう意味ですか?
- ちえっ とはどういう意味ですか?
- 縮める ちぢめる とはどういう意味ですか?
- オレにとって奴は...最も親しい友のままでいるからだ とはどういう意味ですか?
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。