質問
2021年7月23日

  • 中国語 (簡体字)
  • 日本語
  • 英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問

日本にいる時 日本にいた時 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。

次は教科書の文です。「日本にいる時」と「日本にいた時」はどちらも自然ですか。正しいですか。何かニュアンスがありますか。教えてください。

日本にいる時、日本人の男性が友達に、「来い」「遠慮するな」などと言っているのをよく聞きました。これは親しい人に使うですね。
回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
日本にいる時 と 日本にいた時  はどう違いますか?
関連する質問
新着質問
話題の質問
オススメの質問
前後の質問