質問
最終更新日:
2021年9月17日
- ロシア語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
フランス語 (フランス)
-
日本語
-
韓国語
日本語 に関する質問
[The reason of breakup doesn't really matter, the main thing is - are you okay?]
主なことは、大丈夫ですか? ← does it sound correctly? は 日本語 で何と言いますか?
[The reason of breakup doesn't really matter, the main thing is - are you okay?]
主なことは、大丈夫ですか? ← does it sound correctly? は 日本語 で何と言いますか?
主なことは、大丈夫ですか? ← does it sound correctly? は 日本語 で何と言いますか?
回答
2021年9月17日
最も役に立った回答
- 日本語
@melomania559
○I would say, in the context
「別れた理由はどうでも良くて、大事なのはあなたが元気でいる事だよ」
or
「別れた理由は大したこと事ではなくて、大切な事はあなたが元気で過ごしているか?だよ」
○I also estimated you might want to insert something(sentence etc. ) to the part ' - ' of 'the main thing is -'.
→if that's correct, I would say
「別れた理由はどうでも良くて、大事なのは---------という事だよ」
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
別れた理由は問題ではなくて、大切なのは、あなたが大丈夫なのか?ということです。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
別れたその原因は問題じゃない。重要なことは、あなたが大丈夫かどうかです。
↑この方が自然だと思います。
if you have any questions like how to read this sentenses, feel free to ask me please.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@melomania559
○I would say, in the context
「別れた理由はどうでも良くて、大事なのはあなたが元気でいる事だよ」
or
「別れた理由は大したこと事ではなくて、大切な事はあなたが元気で過ごしているか?だよ」
○I also estimated you might want to insert something(sentence etc. ) to the part ' - ' of 'the main thing is -'.
→if that's correct, I would say
「別れた理由はどうでも良くて、大事なのは---------という事だよ」
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ロシア語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- ロシア語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@tabekko hank you very much! to be honest I have a bunch of questions about Japanese language:) thanks for trying to help♡
- ロシア語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 主にギタリストに尋ねますが、日本人はどんなサイトで楽譜やタブが探せるんですか?アメリカでultimate-guitar.comとかよく使えるが、和楽があまりないし。
- 主な特徴は高金利、高リスク、低信用度の三つが分けられます。 この表現は自然ですか?
- 主な特徴は高金利、高リスク、低信用度の三つが分けられます。 この表現は自然ですか?
話題の質問
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- orange, apple, watermelon, fruit は 日本語 で何と言いますか?
- The first time I used the Tokyo subway it was a little confusing but I quickly got the hang of it...
- carom seed は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
- How do I say “reserved seat”? は 日本語 で何と言いますか?
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- すごい不自然ですか: とてもポジティブに見えます。私もちょっと感染してもいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
- how's it going? は 日本語 で何と言いますか?
- I feel unwell は 日本語 で何と言いますか?
- "Please give my regards to your parents." は 日本語 で何と言いますか?
- "My parents were happy to meet you." は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。