質問
最終更新日:
2021年10月10日

  • 英語 (アメリカ)
  • ヘブライ語
ヘブライ語 に関する質問

To the tree and under the tree

!יום ראשון שמח
I understand this sentence: הוא קשר את הכלב לעץ The dog was tied TO the tree. (לעץ)
But these I don't understand fully. ישבנו מתחת לעץ or התחבאתי מתחת לשולחן
Why is it still לעץ and not העץ or not השולחן ?
Also what is the difference between מתחת and just תחת?
Thanks very much.
回答
過去のコメントを読み込む

  • ヘブライ語

  • 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
To the tree and under the tree
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます