質問
最終更新日:
2015年10月19日

  • 中国語 (繁体字、香港)
  • 中国語 (繁体字、台湾) 準ネイティブ
  • 英語 (イギリス) 準ネイティブ
  • 英語 (アメリカ)
  • 日本語
終了した質問
日本語 に関する質問

普通は「友達に会う」のように「に会う」を用いって、偶に「彼と会う」のように「と会う」も用いるんですが、「旦那が私の親族や友達を会うのを嫌がります。」のよう、「を会う」を用いることも稀に見えるんです。
「に会う」と「と会う」と「を会う」はそれぞれ何の時に用いるんですか?どのような違いがありますか?

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 中国語 (繁体字、香港)
  • 中国語 (繁体字、台湾) 準ネイティブ
  • 英語 (イギリス) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
普通は「友達に会う」のように「に会う」を用いって、偶に「彼と会う」のように「と会う」も用いるんですが、「旦那が私の親族や友達を会うのを嫌がります。」のよう、「を会う」を用いることも稀に見えるんです。
「に会う」と「と会う」と「を会う」はそれぞれ何の時に用いるんですか?どのような違いがありますか?
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます