質問
最終更新日:
2014年12月6日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
-
中国語 (繁体字、台湾)
-
ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 に関する質問
「Two or three times」という意味の「2~3回」という文の「~」は何と読みますか?
「Two or three times」という意味の「2~3回」という文の「~」は何と読みますか?
「2回ないし(は)3回」だと思いましたが、ちょっと確かめたいです。
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
「2〜3回」はセットで「にさんかい」と読みます。単独で発音する場合は「ないし」または「から」でいいです。
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
返事してくれてありがとうございました。では、「Two to four times」なら、「によんかい」だけでいいですか?それとも、こんな場合では「2回ないし4回」とか「2回から4回」などが正しいですか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 「ガチギレ」っての意味は?
- How fairly is justice meted out in your country? はどういう意味ですか?
- すみませんが、とでもはどんな意味ですか。「とでも」と「とても」は違うですか。 Excuse me, what is the meaning of "とでも"? Is there an...
話題の質問
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
- 人生 (で/に) 最も楽しい時期であると考えられています。 答えはで ですが その違いを知りたいです。 この本は子供に難しいです ここのにはダメですか にとってみたいな感じで 人生にとって最も...
- 「回答」と「答え」の違いは何ですか。
新着質問
- When you have a verb like “ふります” (it falls, precipitates) conjugated to ふって does it mean that it’...
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- 関西空港に行くチケットを一枚ください、今から一番早く車をお願いします お修正いただけませんか 请给我一张去关西机场的票,从现在开始最早的一趟车谢谢
- is these sentences have the same meaning? 1. 日本で働かない理由としては能力不足もあれば、勇気もないということです。 2. 日本で働かない理由とし...
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。