質問
回答
2021年12月23日
最も役に立った回答
- 日本語
Japanese verbs also conjugate, but unlike European languages such as English, they do not conjugate according to tense. They conjugate according to what follow them, such as followed by negative expressions, concluding words or the verb is used as an order expressions.
Conjugation of the verb 産む(うむ)is such as below:
未然形 う・ま {ない/う}
連用形 う・み {ます/た}
終止形 う・む {。}
連体形 う・む {とき}
仮定形 う・め {ば}
命令形 う・め {。}
産み is the 連用形 or 'conjunctive form' and often followed by words like ます, たい,to make the form like 産みます(goona give birth to ---) or 産みたい(wanna give birth to ----) etc.
When the 連用形 is not followed by ending words such as ます or たい, it is probably being used to enumerate various actions: 私は宿題をし,夕飯を食べ,歯を磨き,寝た。(I did my homework, ate dinner, brushed my teeth and went to bed.)
「そして男の子を産み。。。」is not a complete sentence. It should be a part of a sentence like
「彼女は20歳で結婚し,そして男の子を産み,その子が仕事について結婚するまで,充実した忙しい日々を過ごした。」(She got married at the age of 20, gave birth to a boy, and had a fulfilling and busy days until the child had a job and got married.)
評価の高い回答者
過去のコメントを読み込む
- 日本語
it implies there are some more words following after “…” part but rather not clearly said.
- 日本語
Japanese verbs also conjugate, but unlike European languages such as English, they do not conjugate according to tense. They conjugate according to what follow them, such as followed by negative expressions, concluding words or the verb is used as an order expressions.
Conjugation of the verb 産む(うむ)is such as below:
未然形 う・ま {ない/う}
連用形 う・み {ます/た}
終止形 う・む {。}
連体形 う・む {とき}
仮定形 う・め {ば}
命令形 う・め {。}
産み is the 連用形 or 'conjunctive form' and often followed by words like ます, たい,to make the form like 産みます(goona give birth to ---) or 産みたい(wanna give birth to ----) etc.
When the 連用形 is not followed by ending words such as ます or たい, it is probably being used to enumerate various actions: 私は宿題をし,夕飯を食べ,歯を磨き,寝た。(I did my homework, ate dinner, brushed my teeth and went to bed.)
「そして男の子を産み。。。」is not a complete sentence. It should be a part of a sentence like
「彼女は20歳で結婚し,そして男の子を産み,その子が仕事について結婚するまで,充実した忙しい日々を過ごした。」(She got married at the age of 20, gave birth to a boy, and had a fulfilling and busy days until the child had a job and got married.)
評価の高い回答者
- スペイン語 (コロンビア)
- 日本語

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
新着質問
- 始めちょろちょろ、中ぱっぱ、赤子泣くとも蓋取るな とはどういう意味ですか?
- 私の心はべつに先輩と高科さんとの間では揺れ動いたりしてないです。 とはどういう意味ですか?
- なすがままにされる とはどういう意味ですか?
- なんのためのゲン担ぎやってん とはどういう意味ですか?
- かもしれない とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 「普通に幸せな家庭作ろうとして、でも上手くいかなかった」その中で「として」は何か意味がありましたか? とはどういう意味ですか?
- さいきんは運動のために天気のいい日だけは遠くまで歩いてバスに乗ることにしている。 とはどういう意味ですか?
- 思い出する とはどういう意味ですか?
- 神の身ではあるまいし、自分に何ができるというのだ。自分の命が第一だ。 とはどういう意味ですか?
- 触られたくない とはどういう意味ですか?
オススメの質問
- Tskr とはどういう意味ですか?
- シャブ漬け とはどういう意味ですか?
- waku waku とはどういう意味ですか?
- what this mean "nakadashi" ? とはどういう意味ですか?
- boku no chinchin wa chiisai とはどういう意味ですか?
前後の質問