質問
最終更新日:
2022年1月2日

  • 中国語 (簡体字)
  • 日本語
日本語 に関する質問

じっと待っているカラスを見たキツネが、「きみは、どうしてそこにいつまでも止まっているの?」と、聞きました。
カラスが訳を話すと、「だめだめ。待てば良い事があると思って。待つ事は夢を与えるけど、エサは与えてくれないよ。ちょっと別の所へ行けば、熟した実の木があるのに」

❶「カラスが訳を話すと」の「と」はどう言う意味ですか。
❷「だめだめ…あるのに」の話しは誰が話しますか。
❸「待てば良い事があると思って」の「思って」はどう言う意味ですか。これは完整な話ですか。これはカラスの思いですか、キツネの思いですか。
❹「木があるのに」の「のに」はどう言う意味ですか。

教えてもらえませんか。ありがとうございます😊

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます