質問
最終更新日:
2015年11月1日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
中国語 (簡体字)
英語 (アメリカ) に関する質問
"roll up" in 210 とはどういう意味ですか?
"roll up" in 210 とはどういう意味ですか?
回答
2015年11月1日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
I think he means "manage" the drunks on the street.This is not a normal usage. As a police officer, he is saying his job was to manage drunk people and not ask questions.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- What does " roll" mean under 475? 474 00:33:28,589 --> 00:33:32,239 You wanna renounce your ...
- What does "I'm on a roll" mean? (Or if anyone knows the equivalent in French...?)
- I'm on a roll with everything today. この表現は自然ですか?
話題の質問
- send nudes とはどういう意味ですか?
- That sounds like just what the doctor ordered とはどういう意味ですか?
- got put off とはどういう意味ですか?
- the tortured poets department とはどういう意味ですか?
- down to earth とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 後生発したことないです とはどういう意味ですか?
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 上 とはどういう意味ですか?
新着質問
- [もーらい]はどういう意味ですか?「もらう」ですか? とはどういう意味ですか?
- たべものって とはどういう意味ですか?
- 小学校を四年の途中から度々休む とはどういう意味ですか?
- 俺はずっとずっと、潔を視てるのに。 とはどういう意味ですか?
- てなづける てなずける とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。