質問
1月17日

  • 英語 (アメリカ)
  • 日本語
  • スペイン語 (メキシコ)
  • 韓国語
日本語 に関する質問

直していただけると嬉しいです。

彼は二年弱日本語を勉強しているが、すでに四年生並みのレベルになっている。

「最近元気にしている?」と聞かれたら、いつも型通りの挨拶にして「元気」と返す。でも正直に言うと、かろうじてやりくりしている。


多分何も言わずに我慢するに越したことはなかったんだろう。

He’s been studying Japanese for just under 2 years, however his level is already on par with that of the 4th year students.
(使いたかった言葉:弱)

Whenever someone asks me, “How are you doing lately?”, I reply with the typical “I’m doing well”. However, honestly I’m just barely hanging in there.
(使いたかった言葉:やりくりする)

Maybe it would have been best to not say anything and just bear with it.
(使いたかった言葉:〜越したことは・がない)
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
OGP image
新着質問
話題の質問
オススメの質問
前後の質問