質問
1月19日
- 英語 (アメリカ)
- フランス語 (フランス)
-
日本語
-
スペイン語 (スペイン)
-
英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問
アニメの海が聞こえるは見たことがありますか?
いえ、でも聞ったことはあります。
Have you ever seen the anime "I can heard the sea"?
No, but I've heard of it. この表現は自然ですか?
アニメの海が聞こえるは見たことがありますか?
いえ、でも聞ったことはあります。
Have you ever seen the anime "I can heard the sea"?
No, but I've heard of it. この表現は自然ですか?
いえ、でも聞ったことはあります。
Have you ever seen the anime "I can heard the sea"?
No, but I've heard of it. この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- フランス語 (フランス)
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
アニメの『海が聞きこえる』は見たことがありますか?
アニメの『海が聞きこえる』は見たことがありますか?
いいえ、でも聞ったことだ名前はあり知っています。
いいえ、でも聞ったことだ名前はあり知っています。
Have you ever seen the anime "IThe Ocean heWard thve sea"?
Have you ever seen the anime "IThe Ocean heWard thve sea"?
No, but I've heard of it.
評価の高い回答者
- 日本語

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
似ている質問
- 今アニメは見ます この表現は自然ですか?
- 「アニメが見ます」or 「アニメは見ます」 この表現は自然ですか?
- アニメの「純情ロマンチカ」見ながら「本当に彼らは愛し合う理由があるかしら。。」と思いつきます。それでいてロマンチックシーンにワクワクして失恋のシーンに泣いて仕方がないです。 この表現は自然ですか?
前後の質問