質問
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
彼は私を怒らせた。(かれは わたしを おこらせた)
私は彼に腹が立った。(わたしは かれに はらが たった)
腹が立ったis a little bit slang.
- 日本語
This is a little difficult to translate into natural Japanese.
If you translate it directly, you can say something like「彼は私を怒らせた」, but this doesn’t sound very natural because it sounds like you are looking at「私」from the outside (objectively).
A subjective and more natural way to say it would be to suggest「あいつのせいで腹が立つ/立った」. Incidentally, we don’t usually use the third person like「彼」very often (except in written language or formal situations), but saying「彼」especially in this case sounds calm rather than angry. If we were really angry we would say something like「あいつ」. The connotation varies depending on the tone and situation, but in this case, of course, it’s rude so please be careful.
評価の高い回答者
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- 日本語
- 日本語
@love_lang if you are female, you should avoid using あいつ.
this word usually used by male.
why I put usually is sometimes female uses あいつ, but this word seems to be very rough.
it depends on your age,too.
A young people usually use this word.
but you can see this word frequently in Japanese comics, animes and so on.
instead of あいつ、a girl can useあの子。this can be used both male and female.
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
新着質問
- この作文は自然ですか?間違いがあったら改正してください! 小学校の時、自転車に乗っていた時、転びそうになったので、手をついて骨が折れてしまった。赤く腫れていて、とても痛かった。医者に骨折したか...
- What time do you close は 日本語 で何と言いますか?
- We are not alone in the universe は 日本語 で何と言いますか?
- 你的心意我领了,礼物就不用送我了 は 日本語 で何と言いますか?
- 有段时间没有联系了或者最近的联系变少了 は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- ไม่อยากไป は 日本語 で何と言いますか?
- 无论认不认识,看到别人有困难都要主动去帮助他们 は 日本語 で何と言いますか?
- my room isn't clean and it's scary... 私の部屋はきれくなかったくて少しいこわいです。。。 or 私の部屋はきれくなかったが少しいこわいです。。。 は ...
- Let’s delve into that area of the conversation further. は 日本語 で何と言いますか?
- "It's not the same as it was" は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問
- I'm not doing anything. は 日本語 で何と言いますか?
- I am looking for job は 日本語 で何と言いますか?
- ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
- curvy は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問