質問
1月29日
- スペイン語 (メキシコ)
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
「いたす」
→ある言葉を聞いたすぐ後にその言葉を繰り返す。
→服に付いたすすをぬぐい取る。
とはどういう意味ですか?
「いたす」
→ある言葉を聞いたすぐ後にその言葉を繰り返す。
→服に付いたすすをぬぐい取る。
とはどういう意味ですか?
→ある言葉を聞いたすぐ後にその言葉を繰り返す。
→服に付いたすすをぬぐい取る。
とはどういう意味ですか?
回答
1月31日
最も役に立った回答
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@Ezequiel18
Ya veo. El verbo いたす es una forma antigua de する(hacer). Eres correcto. Hoy en día sólo se usa como unas expresiones humildes .
Otro ejemplo,
“Sí haré eso. “ se traduce
そうします。o sea más cortés
se puede decir そういたします。😊
評価の高い回答者
過去のコメントを読み込む
- 日本語
致す→する の 敬語
In English,”do”means both 致すand する
日本語では敬語というものがあります。
敬語means more novelty Japanese.
For example,you use 敬語 for your both or people who are older than you.
When you say that you do something to your both and so on,you had better say that 私はそれを致しました。
- 日本語
→ある言葉を聞いたすぐ後にその言葉を繰り返す。
The sentence means that Repeating certain words soon after you hear them.
- 日本語
服に付いたすすをぬぐい取る。
This sentence means that cleaning up soot sticking to your cloth.
- スペイン語 (メキシコ)
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@Ezequiel18
En las dos frases いたす no es ninguna palabra distinta sino una mezcla de la parte de otras palabras.
La primera frase tiene la estructura siguiente.
ある言葉を(cierta palabra)
聞いた (ha escuchado)
すぐ後に (poco después)
その言葉を (esa palabra)
繰り返す(repetir)
La segunda
服に(La ropa)
ついた(adherida)
すすを(La mancha)
ぬぐいとる(limpiar)
評価の高い回答者
- スペイン語 (メキシコ)
@shanemiwaさん ya me di cuenta ayer. XD
Lo que quería preguntar era el significado de
致す según diccionario es hacer pero no sé cuando lo puedo usar,
aunque, me suena a qué solo se usa con un superior como la forma humilde?¿no?
cómo por ejemplo:
上司: コーヒーを飲みたい
僕:お取り寄せいたしましょうか?
No sé si me equivoco😔
Lo que quería preguntar era el significado de
致す según diccionario es hacer pero no sé cuando lo puedo usar,
aunque, me suena a qué solo se usa con un superior como la forma humilde?¿no?
cómo por ejemplo:
上司: コーヒーを飲みたい
僕:お取り寄せいたしましょうか?
No sé si me equivoco😔
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@Ezequiel18
Ya veo. El verbo いたす es una forma antigua de する(hacer). Eres correcto. Hoy en día sólo se usa como unas expresiones humildes .
Otro ejemplo,
“Sí haré eso. “ se traduce
そうします。o sea más cortés
se puede decir そういたします。😊
評価の高い回答者
- スペイン語 (メキシコ)
@shanemiwaさん、me alegra mucho leerlo, seguiré aprendiendo día y noche aunque sigo teniendo dudas que aveces las olvidó aunque sean muy importantes.
Gracias😊
Gracias😊
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@Ezequiel18
Es un placer haberte servido.
Anímate aprender japonés!😄
評価の高い回答者

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
新着質問
- 合わせる and 合わせる顔がない とはどういう意味ですか?
- 胸の中を見透かされたい とはどういう意味ですか?
- 魁 とはどういう意味ですか?
- 繊細な男心 ガラスみたいに とはどういう意味ですか?
- いつの間にか とはどういう意味ですか?
話題の質問
- ....どんなものが含ふくまれているのか確認したいですよね とはどういう意味ですか?
- 人生ってとんでもねえ とはどういう意味ですか?
- 「ちょっと話して笑ってお茶したら、みんな友達でいいんだよ。」 「でいいんだよ」は?なんで「で」つかってるの?このほうが正しいのか?僕は、未熟だから、「で」がちょっとおかしいな~と感じます。 と...
- のでは(文末) とはどういう意味ですか?
- 体弱いくせ とはどういう意味ですか?
オススメの質問
- waku waku とはどういう意味ですか?
- what this mean "nakadashi" ? とはどういう意味ですか?
- Tskr とはどういう意味ですか?
- Gambare とはどういう意味ですか?
- くるんと とはどういう意味ですか?
前後の質問