質問
1月29日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
A:Just wasn't enough time MIcheal. Wasn't enough time.
B: We'll get there pop. We'll get there.
A: Now listen. Whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor, don't forget that. は 日本語 で何と言いますか?
A:Just wasn't enough time MIcheal. Wasn't enough time.
B: We'll get there pop. We'll get there.
A: Now listen. Whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor, don't forget that. は 日本語 で何と言いますか?
B: We'll get there pop. We'll get there.
A: Now listen. Whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor, don't forget that. は 日本語 で何と言いますか?
https://www.youtube.com/watch?v=DQ9-wNAfTSY [3:10]
推測
A:時間が足りなかった
B:どうやら何とかやるから
A:ちゃんと聞いとけ。この Barzini会議に対して出て来る奴が裏切り者だと絶対忘れるな。
also pop = father (casual)
推測
A:時間が足りなかった
B:どうやら何とかやるから
A:ちゃんと聞いとけ。この Barzini会議に対して出て来る奴が裏切り者だと絶対忘れるな。
also pop = father (casual)
回答
1月29日
最も役に立った回答
- 日本語
A ただもう時間がないんだ、マイケル。手遅れだ。
B ぼくたちならやれるさ、パパ。やれるよ。
A いいか、よく聞け。バルジーニとの会談を持ってくるやつは誰であろうと裏切り者だ。忘れるなよ。
評価の高い回答者
過去のコメントを読み込む
- 日本語
A ただもう時間がないんだ、マイケル。手遅れだ。
B ぼくたちならやれるさ、パパ。やれるよ。
A いいか、よく聞け。バルジーニとの会談を持ってくるやつは誰であろうと裏切り者だ。忘れるなよ。
評価の高い回答者
- 日本語
I found on the Web the following lines that seem to be Japanese subtitles for this scene. 🙂
————
ドン「もう、わしは何もしてやれん」
マイケル「大丈夫さ。見ててくれ」
ドン「バルジーニとの会談の話を持ってくる奴は裏切り者だ。忘れるな」
評価の高い回答者

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
新着質問
- I plan to go to school and do homework は 日本語 で何と言いますか?
- I want to finish school fast so I go to school during summer. は 日本語 で何と言いますか?
- En español, cuando hablamos en masculino, normalmente incluye tanto a los hombres como a las muje...
- 能添加你的line的好友吗? は 日本語 で何と言いますか?
- Home so the most relaxing は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- My smartphone died. は 日本語 で何と言いますか?
- This is a scam link. were you hacked? は 日本語 で何と言いますか?
- 「おばあちゃんが好きなお菓子を買ってあげます。」この文によると、お菓子が好きな人は「私」ですか、「おばあちゃん」ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
- hello everyone how can i say good afternoon in Japanese は 日本語 で何と言いますか?
- how to say " im sorry but I lied about my age! I just wanted to be the same age as you,I'm actual...
オススメの質問
- ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
- My Japanese is not very good. は 日本語 で何と言いますか?
- 混乱させてしまい、申し訳ございません。 この表現だとかたすぎる感じがするので、もうちょっと軽い感じの言い方は何がありますか? は 日本語 で何と言いますか?
- I speak a little Japanese. は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問